PEKÍN, 30 de diciembre de 2025 /PRNewswire/ — ¿Quién no necesita una pizca de risas en su vida de vez en cuando? Gracias a la gente de Xinjiang, un nuevo meme hilarante está recorriendo toda China. Se llama Naanspeak. Combinando una estructura de oraciones similar a Google Translate, metáforas poderosas y gráficas y un acento conspicuo, esta forma de hablar le da un giro de Xinjiang al idioma chino estándar.
Un ejemplo es cómo expresar una queja sobre una persona que es demasiado ruidosa.
En Xinjiang, a menudo se expresa de esta manera intrigante: "Oye, amigo, ¿tu garganta tiene una 'avalancha'? Mis oídos me están presentando una carta de renuncia, ahora".
Este estilo distintivo de comunicación ganó popularidad generalizada en línea gracias a un oficial de policía de tránsito reconocido por usarlo en sus campañas contra la conducción en estado de ebriedad. Uno de sus mensajes memorables decía: "En la barriga del carro, yo estoy allí; mi barriga, alcohol no allí".
El acento pronto recibió el adorable nombre de Naanspeak por el popular alimento básico naan en Xinjiang.
Una consecuencia de escala
China es un país grande con un vasto territorio de 9.6 millones de kilómetros cuadrados y una población de más de 1.4 mil millones. A medida que se promueve el idioma compartido del chino estándar, las personas inevitablemente agregan sus palabras, expresiones y acentos únicos locales. El resultado es que el pueblo chino habla el mismo idioma, pero en diferentes estilos.
Xinjiang es un lugar que alberga múltiples grupos étnicos y donde diversas culturas se encuentran y mezclan. Las personas de diferentes comunidades étnicas y antecedentes culturales traen sus características lingüísticas al chino estándar y forman una forma única de hablar. Esta es una manifestación clara del intercambio e integración interétnica.
Naanspeak es solo la chispa más reciente que está iluminando la cultura multiétnica única de Xinjiang a medida que entra en contacto con Internet. Muestra la creatividad lingüística de los internautas y demuestra qué tan rápido se propaga la cultura en una era digital.
Sin embargo, este fenómeno va más allá de la lingüística. Representa la innovación cultural espontánea del propio pueblo. En última instancia, la razón por la que Naanspeak es tan popular es que integra creativamente notaciones lingüísticas locales distintivas y toca la fibra sensible.
Internacionalismo lingüístico
Este tipo de ocurrencia no se limita a China. A medida que los intercambios internacionales se vuelven más frecuentes, muchas palabras y expresiones chinas se han extendido más allá de las fronteras y han enriquecido el vocabulario de la humanidad.
Por ejemplo, kung fu ha entrado completamente en el idioma inglés. Como resultado, esto tiene el impacto cíclico de generar un mayor interés en la cultura china de las artes marciales, haciéndola más conocida y amada. En este sentido, los intercambios lingüísticos están expandiendo las experiencias de vida de las personas y tendiendo puentes entre diferentes culturas.
Esto se vuelve aún más cierto cuando se trata de iniciativas chinas en los últimos años. La Iniciativa de la Franja y la Ruta y la visión de una comunidad con un futuro compartido para la humanidad, por ejemplo, significan nuevas adiciones al vocabulario global. Esto significa que se pueden descubrir oportunidades de cooperación tangibles y pueden inspirar nuevas ideas para la gobernanza estatal. Lo más importante es que también se pueden encontrar enfoques más eficientes para construir un mejor futuro para todos.
Los términos extranjeros han estado entrando al chino durante siglos. Muchos son préstamos fonéticos que aproximan el sonido de la palabra original, como kafei para "coffee" y shafa para "sofa". En las últimas décadas, el inglés ha sido una fuente dominante, con acrónimos como GDP, MBA e IA circulando junto con equivalentes basados en caracteres.
Naanspeak es un ejemplo de cómo podemos trabajar cada vez más para celebrar nuestras diferencias y simultáneamente aprender unos de otros.
Comentarios a yanwei@cicgamericas.com
Ver contenido original:https://www.prnewswire.com/news-releases/xinjiang-today-has-your-throat-got-an-avalanche-meet-naanspeak-302651124.html
FUENTE Xinjiang Today

